a cabeça
transita idiomas
e evita frases idiotas,
limitantes ou limitadas,
e textos carentes de ritmo.
a vida é plural...
pluralidade de significantes,
multiplicidade de significados,
e o mínimo múltiplo comum
é o que buscamos para nos relacionar.
a cabeça transita idiomas
e evita o transe das tradições,
aceita a impossibilidade das traduções,
impossíveis até dentro da própria língua.
não se traduz em palavras o que se sente,
é sempre uma aproximação,
nunca é exato,
e se o inexato nos assusta,
admitamos do que a gente gosta,
e analisemos as nossas entrelinhas
I.R.